《DeepSeek 超级个体:提示专家 职场高手 编程极客》是一本全面解析DeepSeek 大模型的实用书籍,从基础概念、模型分类讲起,深入介绍其使用方式、提示词理论与技巧,展示多维应用场景,涵盖文案、运营、技术等领域,还阐述DeepSeek 的多种拓展及实战应用,剖析其原理与内核。
自中国经济进入高质量发展阶段以来,创新已然成为中国未来经济可持续发展的重要动力。寻找激励创新的有效途径,释放社会的创新活力,是我国实现创新驱动的高质量发展的必然选择。本书从地方政府财政竞争出发,以要素流动为机制,研究了其对区域创新的作用。首先从理论上疏通了地方政府财政竞争要素流动区域创新三者之间的逻辑;其次,对中国的地方政府财政竞争形成的背景及存在性分别进行了分析和检验;最后,利用中国285个地级市数据对地方政府财政竞争、要素流动与区域创新进行了实证分析。
国家社科重大招标项目、全国古籍整理规划项目、国家古籍整理出版基金项目《南戏大典》丛书之一。国家社科重大招标项目。本书主要采用古典文献学的研究方法,包括目录学、版本学、校勘学、辑佚学等具体的研究手段,本课题将根据不同的文献资料来运用这些研究手段,对于全本南戏文本与研究专著,采用标点、校勘的研究手段,在保持古代文本原貌的前提下,建立一个便于阅读和研究的文本;对于全本失传以及散存于各种理论形态中南戏研究资料,则采用辑佚的研究手段,将这些零散的佚曲与研究资料汇集在一起,使其具有系统和整体性。 本书包括
工业软件是我国智能制造高质量发展的核心要素,是工业化和信息化深度融合的重要支撑,是推进新型工业化的重要领域。为了更好地释放工业软件对制造业技术赋能、杠杆放大与行业带动作用,本书汇集了智能制造和工业软件领域行业专家、企业家代表的前沿洞见,展现国产工业软件及其优秀解决方案,探讨新路径、分享新模式。本书聚焦创新引领、 聚焦合作共赢、聚焦应用推广,致力于扩展国产工业软件应用场景、提高国产工业软件应用水平、提升国产工业软件体系化竞争力,以期推动制造业生产模式和商业模式变革创新,促进软件业与制造业协同
在老龄化不断加深的背景下,养老需求日益多元,特别是共同富裕的提出,赋予了养老以新的内涵。本书根据国家对老龄事业和养老服务体系发展的指导思想,以共同富裕为背景,对如何实现老年人幸福颐养进行积极思考和创新探索。本书揭示了主要的养老模式与养老服务、不同人群的养老需求特征以及共富下养老产生的新特点;分析了共同富裕与养老服务的相互关系,构建了五力祐老模式,按照政府、家庭、企业、社会、科技五大路径进行策略分析,着力探讨如何通过强化政府主导力、唤醒家庭自主力、优化企业服务力、壮大社会协同力、激活科技支撑
本书通过整合三个理论(风险的社会放大框架、议题生命周期理论、议程设置理论),在媒介化视域下提出用户的行动逻辑和平台的技术逻辑,结合健康、技术和环境三类基本风险的典型议题,根据两逻辑的相互作用揭示了移动传播中风险议题显著性演化新机理。本书选取阿尔兹海默症议题作为影响长远的健康风险议题、人工智能议题作为当下新兴的技术风险议题、气候变暖议题作为日益凸显的环境风险议题这三大案例进行了详细分析。新机理强调了平台的技术逻辑只有在用户的行动逻辑基础上才能影响风险议题显著性演化,凸显了人相对于技术的主体性
《白杨集》是对竺岳兵先生著作的全面整理,包括竺岳兵先生研究性和文学性的创作内容。具体包括《竺岳兵唐诗之路学术研究文集》《竺岳兵名家书信集》《竺岳兵诗歌散文集》等。全集兼顾唐诗之路与非唐诗之路的内容,突出竺岳兵在唐诗之路研究中的重要学术成就,兼顾学术性与文学性。全集的出版对于弘扬唐诗之路精神,推动唐诗之路的学术研究,将具有重要的学术意义和文献价值。本书为《白杨集》之一,为《竺岳兵名家书信集》,是竺岳兵先生与文史、艺术名家交流学术研究的书信往来集合,具有重要文献价值。
本书是浙大丝路文明研究团队联合本领域顶级学者,协力创作的国内综合性丝绸之路手册。全书分五个部分,全面介绍丝绸之路研究的历史、现状和未来发展趋势,系统阐发丝绸之路研究的核心概念、理论方法和学科特点,全景式勾画丝绸之路的路线、廊道与城镇,多角度剖析历代丝绸之路上的重要人物、族群和事件,深入揭示丝绸之路物质流通和文化交流的真实面貌。本书既可作为丝绸之路研究者的基础性工具书,高等院校研究生教育的通识性参考书,也可作为公众了解丝绸之路的准确可靠读本。
本书是中华翻译研究文库丛书之一。立足于翻译研究的观念嬗变以及复杂性范式的适用性问题,《翻译生成论》将翻译生成论的思想构架落实为承上启下的五个维度:①翻译是一个复杂适应系统也是一个复杂生命系统是翻译生成论的类推维度,在其中以类推逻辑去发现翻译适应性造就翻译复杂性,翻译复杂性造就翻译生成性的观点;②道生之、德畜之、物形之、势成之是翻译生成论的本源维度,它以道德形势为四函数来解释翻译生成的起源;③随意概然性、因果决定性、广义目的性是翻译生成论的驱动维度,它以辩证逻辑去发现与分析翻译得以产生的支配
本书的研究由吉林省社会科学院组织开展,研究团队成员跨研究机构、高校、党委政府研究部门等多类型智库。相关研究在吉林省委宣传部、吉林省文化和旅游厅、吉林省广播电视局等主要文化管理部门以及吉林省主要文化企业、文化组织共同支持下,进行了广泛深入的访谈、座谈等实地调研